Bilingualism, culture, and social justice in family therapy /
Saved in:

Bilingualism, culture, and social justice in family therapy /

This volume advocates for justice in language rights through its explorations of bilingualism in family therapy, from the perspectives of eighteen languages identified by the authors: Black Talk/Ebonics/Slang, Farsi, Fenglish, Arabic, Italian, Cantonese Chinese, South Korean, Mandarin Chinese, Vietn...

Full description

Bibliographic Details
Corporate Author: SpringerLink (Online service)
Other Authors: polanco, marcela (Editor), Zamani, Navid (Editor), Kim, Christina Da Hee (Editor)
Format: Online Book
Language:English
Published: Cham : Springer, [2021]
Series:AFTA Springerbriefs in family therapy.
Subjects:
Access:Online version
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
LEADER 04751cam a2200553Ii 4500
001 2547947
005 20210608160930.0
006 m o d
007 cr |n|||||||||
008 210420s2021 sz ob 001 0 eng d
035 |a (OCoLC)on1246623180 
040 |a YDX  |b eng  |e rda  |c YDX  |d GW5XE  |d EBLCP  |d OCLCO  |d OCLCF 
020 |a 9783030660369  |q (electronic bk.) 
020 |a 3030660362  |q (electronic bk.) 
020 |z 9783030660352 
020 |z 3030660354 
024 7 |a 10.1007/978-3-030-66036-9  |2 doi 
050 4 |a RC488.5 
049 |a PVUM 
245 0 0 |a Bilingualism, culture, and social justice in family therapy /  |c marcela polanco, Navid Zamani, Christina Da Hee Kim, editors. 
264 1 |a Cham :  |b Springer,  |c [2021] 
300 |a 1 online resource. 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
490 1 |a AFTA SpringerBriefs in family therapy,  |x 2196-5528 
504 |a Includes bibliographical references and index. 
506 |a Electronic access restricted to Villanova University patrons. 
520 |a This volume advocates for justice in language rights through its explorations of bilingualism in family therapy, from the perspectives of eighteen languages identified by the authors: Black Talk/Ebonics/Slang, Farsi, Fenglish, Arabic, Italian, Cantonese Chinese, South Korean, Mandarin Chinese, Vietnamese, Spanish, Chilean Spanish, Mexican Spanish, Colombian Spanglish, Madrileño Spanish, Spanglish, Pocho Spanish, Colloquial Spanish, and English. It identifies standard English as the current language most often used across family therapy programs and services in the United States. The book discusses efforts to respond to the rapidly changing linguistic landscape and the increasingly high demand for appropriate therapy services that respond effectively to diverse families in America. It discusses recruitment and training of linguistically diverse family therapists and strategies to promote linguistic equality to support the rights of family therapists, their practices, and the communities they serve. Chapters explore ways to integrate languages in professional and personal lives, including the improvisational, self-taught translanguaging skills and practices that go beyond the lexical and grammatical rules of a language. The book describes the creative use of native or heritage languages to ensure that the juxtaposition of English therapeutic and daily-life landscapes is integrated into family therapy settings. It discusses contextual, relational, therapeutic, and training potential offered by bilingualism as well as the necessary transmutations in theory and practice. This volume is an essential resource for clinicians, therapists, and practitioners as well as researchers, professors, and graduate students in family studies, clinical psychology, and public health as well as all interrelated disciplines. 
505 0 |a Chapter 1. Therapeutic Latinx Chismorreo -- Chapter 2. Doing Justice with Street Farsi -- Chapter 3. Intersections of Asian Languages, Culture, and Professional Education: Where the Personal and Professional Intimately Collide -- Chapter 4. First Language Recognition and Identities: An Italian perspective -- Chapter 5. Black Speak in Therapy -- Chapter 6. Working as a Team: Doing Therapy with Interpreters -- Chapter 7. Traversing Languages for Agency in the Practice of Trauma Work -- Chapter 8. Legitimizing Comadre Terapia: Postmodern Practices in the Linguistic and Cultural Borderlands -- Chapter 9. Linguistic identities of bilingual MFTs: Practicing across the borders of Spanish and English -- Chapter 10. The Road to Bilingual Supervision -- Chapter 11. Tejiendo Nuevos Horizontes Linguisticos/Weaving New Linguistic Horizons. . 
588 0 |a Online resource; title from PDF title page (SpringerLink, viewed April 26, 2021). 
590 |a Perpetual access. 
650 0 |a Family psychotherapy. 
650 0 |a Bilingualism. 
650 0 |a Social justice. 
650 7 |a Bilingualism.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst00831739 
650 7 |a Family psychotherapy.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst00920448 
650 7 |a Social justice.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01122603 
655 0 |a Electronic books. 
655 4 |a Electronic books. 
700 1 |a polanco, marcela,  |e editor. 
700 1 |a Zamani, Navid,  |e editor. 
700 1 |a Kim, Christina Da Hee,  |e editor. 
710 2 |a SpringerLink (Online service) 
776 0 8 |c Original  |z 3030660354  |z 9783030660352  |w (OCoLC)1222897759 
830 0 |a AFTA Springerbriefs in family therapy.  |x 2196-5528 
856 4 0 |z Online version  |u http://ezproxy.villanova.edu/login?URL=http://link.springer.com/10.1007/978-3-030-66036-9 
994 |a 92  |b PVU 
852 0 |b WWW  |h RC488.5