Review by Choice Review
Computer technology has radically changed the production of Bible concordances, transforming them from what now seem the almost inconceivable manual efforts of an Alexander Cruden or James Strong to publications that follow immediately the release of new Bible translations. These two concordances to the New Revised Standard Version (NRSV), are both excellent exhaustive concordances to all the words in the NRSV. They each include an introduction to the use of the concordance, a main concordance section, a separate index to the most common words, i.e., articles, prepositions (by citation only, in order to save space), an index to the footnotes of the text (literal and alternate readings), and a topical index. Although both concordances accurately index all the words, the Zondervan provides approximately 45% more text in the context lines, greatly improving the reader's ability to understand the use of the word. Some readers may have difficulty reading the smaller type of the Zondervan, but it does have a cleaner look, because of bolder print and less show-through. Each concordance gives cross-references to related forms of a word, but the Zondervan also refers the reader to the root from each cross-reference. Both works index some select phrases (i.e. kingdom of God), rather than just individual terms: the Nelson lists 32 phrases under their own headings (double posting), whereas the Zondervan indexes 630 phrases, but lists them under 280 individual terms, using letter symbols to indicate the occurrences of different phrases under the same heading. In the index to common words, the Nelson lists 102 words by citation only, and the Zondervan lists 87. In the index to the footnotes, the Nelson lists words by citation only; the Zondervan provides both the text and the reading from the footnote. The Nelson has a 219-page topical subject index, with extensive listing of subjects and scripture citations. The Zondervan has a briefer index (76 pages) which generally treats the topics in a more systematic fashion. Both works are acceptable purchases, but based on its much longer context lines, superior cross-referencing, and less frequent use of citation-only listings, the Zondervan concordance is to be preferred and is recommended for all libraries owning a copy of the NRSV.-K. Moll, Rolvaag Memorial Library, St. Olaf College
Copyright American Library Association, used with permission.
Review by Booklist Review
The New Revised Standard Version of the Bible was first published in 1990. This is the first concordance to it. It is unabridged, that is, it indexes all 906,953 words in the Bible and includes the 18 apocryphal/deuterocanonical books (Old Testament books that are accepted by the Roman Catholic or Eastern Orthodox Churches but not by Protestants). It is not an "exhaustive concordance" in that it does not include indexes to the original Hebrew, Greek, and Aramaic words. This computer-produced work is easy to use. The preface contains a historical overview of the development of biblical concordances in English. The introduction is an excellent explanation of the concordance, its features, and how to use it. In the main body of the work, each term is displayed in boldface type, followed by a frequency count, a list of related words, and a list of every use of the term in context with the related biblical reference. Integrated into the main body of the work are King James Version cross-references. For instance, under charity (KJV) the reader is told "See also love." At the end of the book, there are three indexes: an index of articles, conjunctions, particles, prepositions, and pronouns without context; an index to footnotes in the NRSV; and a topical index. This last index is a thematic analysis of keywords in the NRSV. Libraries that own the New Revised Standard Version of the Bible may want to add this concordance. (Reviewed Oct. 15, 1991)
From Booklist, Copyright (c) American Library Association. Used with permission.